V případě oficiálních dokumentů nestačí pouze samotné přeložení dokumentů, ale je nezbytné si zajistit soudně ověřený překlad. Ten pro vás v Merivě zajistíme, stejně jako i notářsky ověřený překlad.
Co znamená notářsky ověřený překlad?
Notářsky ověřený překlad je důkazem toho, že kopie listiny byla vyhotovena z originálu, se kterým je totožná. Ověření notářem tedy není důkazem správného překladu, ale pouze potvrzení, že kopie a originál jsou totožné.
Kdy potřebujete notářsky ověřený překlad?
Většinou budete notářsky ověřený překlad potřebovat v souvislosti se soudně ověřeným překladem. Přeložený dokument totiž musí být svázán s tím originálním. To znamená, že pokud si chcete originální překlad nechat, potřebujete právě jeho notářské ověření.
Notář musí potvrdit pravost dokumentu
Soudní překlad je pak vyhotoven na základě notářsky ověřené kopie dokumentu. S kopií je následně svázán pečetním provázkem. U soudního překladu je nutné doložit i notářský zápis potvrzující pravost překládaného dokumentu.
U některých typů dokumentů není možné zhotovit notářsky ověřenou kopii. Typicky se jedná o občanský nebo řidičský průkaz.
Překlad úředních dokumentů v mnoha jazycích
Potřebujete zařídit překlad úředních dokumentů? Pak využijte služeb a profesionality našich soudních překladatelů. Vyberte si z naší nabídky jazykových kombinací tu, kterou právě vy potřebujete. Překládáme z angličtiny, němčiny, slovenštiny, polštiny, maďarštiny, ruštiny, francouzštiny a španělštiny.
Dokážeme také udělat elektronické soudní překlady s elektronickým podpisem a poslat je online.
Jak získat překlad úředních dokumentů
- Pošlete nám váš originální dokument či jeho notářsky ověřenou kopii na naši adresu v Táboře.
- Dokument odborně přeložíme, ověříme a pošleme zpět na vaši adresu.
- Platbu provedete až poté na základě vystavené faktury.
V případě, že nám dokumenty chcete dodat osobně, domluvte si prosím nejprve schůzku na +420 608 470 048.
Máte dotazy?
Nebo chcete vědět více? Neváhejte nás kontaktovat, jsme tu pro vás.