Excelentní odborné překlady pro firmy a instituce — to je naše každodenní práce. K důležitým textům s odbornou terminologií potřebujete i kvalitní cizojazyčné podklady. Vybereme pouze překladatele, který „padne“ vašemu textu! Navíc vám garantujeme přesný termín dodání, který vás nezdrží.
„Odborný překlad musí dělat pouze špičkový překladatel se zkušenostmi. My takového překladatele vybereme přesně pro váš dokument. Jedině takový profesionál použije správnou odbornou terminologii a stylistiku. Pokud potřebujete překlad včas a na jistotu, můžete se na nás spolehnout.“
Náš MERIVA tým je rozdělen do různých specializací. Perfektně tak přeložíme odbornou terminologii a zároveň zachováme celkovou myšlenku textu. A pokud se skládá váš text ze dvou specializovaných oborů (například smlouva o nákupu strojního zařízení obsahuje právní i technickou terminologii), budeme překlad koordinovat se dvěma odbornými překladateli. Už mnoho klientů jsme o naší špičkové práci přesvědčili.
 
Překlady ověřené klienty
MERIVA má vysoký standard díky tomu, že dává přednost kvalitě před kvantitou. Úzce se specializujeme na vybrané odborné oblasti — tam, kde jsou naši erudovaní překladatelé nejlepší. Velmi si vážíme ohodnocení jak na Facebooku (4,9 z 5), tak na Google (5 z 5). Bude nám ctí pracovat i pro vás!
Další informace
Jak dlouho odborný překlad trvá?
Rychlost odborného překladu závisí na 7 základních faktorech - odbornost, jazyková kombinace, formát textu či kvalita výchozího textu atd. Standardně lze přeložit 6 normovaných stran za 1 pracovní den. Pokud pospícháte, provádíme také expresní překlady.
1. Dle druhu textu zvolíme profesionálního překladatele specializovaného v odborných textech 2. Pomocí odborných slovníků použije správnou odbornou terminologii 3. Na základě své zkušenosti s překlady použije správnou odbornou stylistiku