meriva-preklady.cz
čeština
Co mají společného slovanské jazyky?
Co mají společného slovanské jazyky?
22.10.2024

www.meriva-preklady.cz

Právní překlady od smluv až po zákony

Získejte excelentní právní překlad bez starostí.

K důležitým jednáním ve vašem byznyse potřebujete i kvalitní právní podklady. Naši právní překladatelé vám připraví špičkové překlady, které se nebudete obávat předložit protistraně. Navíc vám garantujeme přesný termín dodání, který vás nezdrží. 

Právní překlady pro jazyky 

 

Záběr našich právních překladů

  • Smlouvy, dohody a ujednání
  • Smluvní dokumentace
  • Obchodní podmínky, GDPR
  • Žaloby, rozsudky, rozhodnutí
  • Zákony, vyhlášky, paragrafy
  • Občanské a obchodní právo
  • Právní listiny a korespondence
  • Patenty, normy a audity
  • Směrnice Evropské unie a USA
  • Vědecké studie v oblasti práva
 
Získejte svou kalkulaci
do 30 až 60 minut! Na překladu začneme pracovat
teprve poté, co ji schválíte.
Veškeré dokumenty, které nám pošlete ke kalkulaci, pokládáme za vysoce důvěrné!
 
 

 

Překlady do právních rukou

Právní překlad vašeho textu svěříme do rukou pouze právnímu překladateli. Získáte tak precizní text se správnou právní terminologií a právní stylistikou. Pokud potřebujete překlad včas a na jistotu, můžete se na nás spolehnout.“

Ivana
hlavní překladatelka

Právní překladatelé s odborným vzděláním

 

Ceny právních překladů 

Každý právní text má terminologii různé úrovně. Nelze například srovnávat terminologii smlouvy a zároveň terminologii soudního rozsudku nebo dokonce zákona! Profesionálně stanovenou cenu vám připravíme velmi rychle. ⏩ Použijte náš rychlý formulář nebo nám napište na ceny@meriva-preklady.cz

Právní překlady s nejlepšími

Nenechte se zmást. Váš právní překlad nemůže dělat jen tak každý. Ke svému dokumentu potřebujete špičkového překladatele specializovaného na právo. Díky naší neúnavné práci s výběrem kvalitních překladatelů vám vždy odevzdáme precizní překlad. Rádi i vás přesvědčíme, že váš právní překlad potřebuje právě nás. 

právní překlady pro Rowan Legal     technické překlady pro MOL   Marketingové překlady pro Microsoft   Překlady návodů pro Fender     Překlady www stránek pro Fischer CK   Právní překlady smluv pro Česká pošta   Překlady korespondence pro Greenpeace Překlady dotazníků pro StemMark   Překlady elektroniky a IT pro NEC   Internetové překlady pro GoodData    Jazykové korektury angličtiny pro Univerzitu Karlovu   Překlady sociologie pro Masarykovu univerzitu     

 

Překlady ověřené klienty

Naše precizní překladatelská práce získává i kladná hodnocení na sociálních sítích. Velmi si vážíme ohodnocení jak na Facebooku (4,9 z 5), tak na Google (5 z 5). Bude nám ctí pracovat i pro vás!

spolehlivé překlady

Další informace

Jak dlouho právní překlad trvá?

Rychlost právního překladu závisí na 7 základních faktorech - odbornost, jazyková kombinace, formát textu či kvalita výchozího textu. Standardně lze přeložit 6 normovaných stran za 1 pracovní den. Pokud pospícháte, provádíme také expresní překlady.

Jaké právní překlady jsou nejčastější?

Naprosto běžně překládáme smlouvy a další smluvně-právní dokumentace. Jedná se o různé druhy smluv včetně jejich příloh a dodatků. Dalším obvyklým textem jsou obchodní podmínky a soudní rozhodnutí.

Jaké jazyky jsou nejčastější?

Specializujeme na právní překlady do angličtiny a z angličtiny, přičemž je pro nás výchozím jazykem čeština a slovenština. Zaměřujeme se také na překlady z/do němčiny. Výjimkou ale nejsou ani překlady maďarského jazyka. Každopádně disponujeme zkušenými právními překladateli, kteří si poradí s jakýmkoliv právním textem.

Jak probíhá překlad u práva?

1. Dle druhu textu zvolíme profesionálního překladatele specializovaného v právních textech
2. Pomocí odborných slovníků použije správnou právní terminologii
3. Na základě své zkušenosti s překlady použije správnou právní stylistiku

©2024 meriva-preklady.cz Webové stránky ©2024 PANKREA Provozováno na systému Estofan Nastavení cookies