Na překlad často navazuje jazyková korektura, jejímž úkolem je zkontrolovat text tak, aby byl zcela bez chyb. Nabízíme jazykové korektury rodilými mluvčími pro všechny dané jazyky. Korektury v rámci překladů jsou výrazně zlevněny. Jazyková korektura zahrnuje kontrolu pravopisu, překlepů a všeobecné terminologie.
Jaké texty vyžadují korekturu jazyka?
Katalogy, letáky, reklamní materiály
Články do novin
Články na internet
Prezentace na www stránkách
Vědecké články
Populárně-vědecké knihy
Nadstavbou jazykových korektur jsou stylistické korektury, které se kromě pravopisné stránky textu zaměřují na sloh a stylistiku textu.
Základní jazyková korektura
Jazykovou korekturu lze objednat především jako samostatnou službu. Většinou se jedná o kontrolu katalogů, letáků či jiných důležitých dokumentů. Tyto texty jsou většinou určeny pro prezentační a propagační účely. Standardně zpracováváme dokumenty ve formátech PDF a MS Office (Word, Excel, Powerpoint).
Jazyková korektura po překladu
Na překlad často navazuje jazyková korektura rodilými mluvčími. Jejich úkolem je zkontrolovat text tak, aby byl zcela bez chyb a překlepů. Jazyková korektura by měla být základní součástí všech překladů, nicméně pokud jsou překlady určeny pouze pro informativní účely, není nutné tyto korektury přiobjednávat.
Jazyková korektura se zaměřuje na pravopis, stylistiku, překlepy, terminologickou jednotnost a adekvátnost, srozumitelnost a další jazykové vlastnosti textu. Korektorem je zpravidla rodilý mluvčí s vynikající znalostí svého jazyka po všech stránkách.