meriva-preklady.cz
čeština

Ze střechy vs. se střechy — co je správně?

15.1.2019
Přečteno: 11046x

www.meriva-preklady.cz

Na naší facebookové stránce jsme se vás naposledy ptali, zda padá sníh ze střechy, nebo se střechy.

Padá sníh ze střechy, nebo se střechy?

Kalamita sněhových slov 

V uplynulých dnech jsme mohli vidět, jak naše krásné Česko doslova ovládá kalamita. Noviny a zprávy se předhánějí v tom, kdo přinese děsivější informace o sněhu.

Naši předci by si sice asi zaťukali na čelo. Ale to je „halt“ moderní svět. To, že se jedná o normální přírodní podmínky v daném místě a čase, už vlastně nikdo neví…

Často ale v této souvislosti narážíme na věty, které nás varují, že bude padat sníh ze střech. Nebo bude padat se střech? Které z těchto spojení je opravdu správné? Obě varianty mohou přeci nabídnout logické vysvětlení. A vlastně také mají. Pojďme se na ně podívat.

Kalkulace na překlad pro firmy a odborníky.

Správně je ze střechy

Předložka z/ze se pojí s 2. pádem, tedy z koho, z čeho. A jelikož se v naší větě jedná zcela určitě o druhý pád, je nutno použít dle Pravidel českého pravopisu variantu s předložkou ze.

Příklady:

  • Bude padat sníh ze střech.
  • Sebral jsem jídlo ze stolu.
  • Sundejte si ty hračky ze skříně.

 

Správně je se střechy

Zarputilí fyzici ovšem mohou namítnout, že sníh padá přeci „po povrchu dolů“, „z povrchu pryč“. A že v takovém případě bychom měli použít předložku s.

Ačkoli se jedná o logické vyjádření, čeština jej pokládá za zastaralý způsob psaní. Stejně jako vzít se stolu, sundat se skříně apod. Tyto zápisy bychom tolerovali snad jen v případě, že by chtěl autor zřetelně vyjádřit východisko pohybu.

Příklady:

  • Bude padat sníh se střech. (správné, ale zastaralé)

 

Tak už přestaňte číst tenhle článek na mobilu. Radši se koukejte se nahoru. Možná na vás právě teď padá sníh ze střechy! ;-)

 

 



Nejnovější v kategorii

©2024 meriva-preklady.cz Webové stránky ©2024 PANKREA Provozováno na systému Estofan Nastavení cookies