Tomáš Nezbeda (www.meriva-preklady.cz)
České uvozovky aneb perlička českého pravopisu
Na naší facebookové stránce jsme se vás naposledy ptali, jak se správně píší české uvozovky (“X”/„X“/”X”/„X”):
Věta:
(...)Lidé někdy klopýtnou o pravdu, ale většina z nich se rychle zvedne a spěchá dál, jako by se nic nestalo.(...)
Winston Churchill
Správné řešení:
„Lidé někdy klopýtnou o pravdu, ale většina z nich se rychle zvedne a spěchá dál, jako by se nic nestalo.“
Winston Churchill
Správné uvozovky v češtině
S nástupem počítačů, internetu a zvláště vlivu překladů z anglického jazyka se do značné míry ztratil přehled o tom, jak se vlastně správně píší uvozovky v češtině. Ono to s nástupem těchto technologií ani jinak nešlo, protože software vyvíjený v anglickém jazyce český způsob psaní uvozovek dlouho neznal.
Český pravopis uznává následující druhy uvozovek: dvojité „X“, jednoduché ‚X‘; dále boční dvojité »X« a boční jednoduché ›X‹. Většinou se používají standardní dvojité uvozovky ve tvaru 99 66, tedy „X“. Jednoduché uvozovky se pak používají především v případě, že se v přímé řeči cituje další přímá řeč.
Vliv anglických uvozovek
Dodnes se ale v prostředí počítačů a internetu setkáváme s uvozovkami typu ”X” nebo “X”. Pisatel na počítačích či jiných technologických zařízeních si většinou těchto nuancí nevšímá a používá zkrátka ty uvozovky, které mu daný systém nabízí v přednastaveném režimu. Proto je v našich jazykových korekturách musíme velice často opravovat.
Rozdíly umístění uvozovek
Za interpunkčním znaménkem
Pokud do uvozovek vkládáme celou větu, napíšeme nejdříve interpunkční znaménko a teprve poté druhé uvozovky:
- „Co máme za sebou a co před sebou, je málo důležité ve srovnání s tím, co máme v sobě.“
Před interpunkčním znaménkem
Pokud do uvozovek vkládáme pouze část věty nebo jednotlivé slovo, napíšeme nejdříve druhé uvozovky a až poté interpunkční znaménko:
- Konfucius byl čínský filozof a politik, který napsal, že „lepší je zapálit alespoň malou svíčku než proklínat tmu“.
- Dokola opakoval „pravdu“, která však nikdy nebyla dokázána.
Vložená uvozovací věta
Nejčastěji se s tímto druhem psaní uvozovek setkáváme v beletrii. Pokud uvozovací větu vložíme do přímé řeči, označujeme počátečním a koncovým uvozovacím znaménkem každou část přímé řeči. Druhé uvozovky se opět píší až za interpunkční znaménko:
- „Ne,“ odpověděl Zarathustra, „almužny nedávám. K tomu nejsem dosti chud.“
Pokud ale končí citovaná věta otazníkem či vykřičníkem, čárku před koncovými uvozovkami nepíšeme:
„Buď mi alespoň nepřítelem!“ dí pravá úcta, jež se neodvažuje prošiti o přátelství.
Jaké uvozovky se používají v dalších jazycích?
V níže uvedené tabulce můžete porovnat, jak jednotlivé jazyky obměňují tvar a umístění uvozovek. Variabilnost je opravdu veliká.